Saturday, November 22, 2008

Ach!

UPDATE: Wow, Annie! Thanks! That's so amazing... Apparently Google can translate... loosely. See below..

I really want to knit this darling baby cap. I have the yarn (I think). I have the needles (I think).

If only I could read.

*sigh*

I'll post the 'translated' knitting instructions below. And then sigh again, because I *still* don't know that I can read it. :)

A debut hat, but you also can enlarge something good and also for a baby of 6 months can use. The Mützlein is wonderful in the fit, especially among Kaputzen. It can be easy for a girl with a ruffle, or simply leave it for a boy.

Material: Sockenwollreste (about 20g), or any other soft wool, matching needles to

Here you go:

  • 66 meshes hit (um, 'cast on 66 stitches?')
  • 4 Rows curly right knit (from the picture maybe it means garter stitch?)
  • Hole 1 series work: * 1Mre, 2M re knit together, 1 envelope * Repeat until all meshes are exhausted (Grasping at straws here... it's a hole row... k1, k2tog, yo (yarn over)???)
  • 3 rows right curly (right curly indeed...?)
  • Now begins the "heel": it will be shortened series worked, at the end of a series of 1 mesh are left. If 22 mesh in the middle are left are 2 rows on all mesh knit. Now starting from the middle 22 rows of mesh knit extended again. Here at each end of a mesh of the closed mesh to accept. The principle of the heel is well explained. (....Huh? None of this is well-explained...)
  • If all mesh knitted back, nor 8 rows curly right knit. (Are these instructions? They don't seem like it.)
  • Verstechen threads and the "gap" between the first and last (Krause) close ranks (I'm pretty sure this is a quote from an old WWII movie...)
  • An air mesh chain of about 40cm in length and crochet by the hole series draw. That is the connecting band for the cap. (I think this means crochet a chain and draw it through the holes for a tie.)
The size of the cap can vary quite simple - you just need a larger number of mesh hit.

Well, okay... I'm off to Mesh Hit!

4 comments:

annie said...

I hope this works:

http://translate.google.com/translate?hl=en&sl=de&u=http://anleitungen.bestrickendes.de/index.php&sa=X&oi=translate&resnum=1&ct=result&prev=/search%3Fq%3Dhttp://anleitungen.bestrickendes.de/index.php%26hl%3Den%26sa%3DG

I put the link into google but it came up 'not found' so I googled the main page and hit 'translate this'. It translated the whole site, so if that link doesn't work you can do the same thing I did and then just click on the link for hats/caps.

Google is the best! :)

annie said...

Hahahahahahahahaha

Oh my! I am so sorry.....I was in a hurry to get off to church (and for some reason thought this was a priority :) I just couldn't imagine leaving you hanging without knowing how to google translate!) and didn't actually read the translated page before copying and pasting it.

That is really quite hilarious. I love the "meshes" and "curly right knit". I think the paragraph about the well-explained heel is talking about making short rows, which makes sense because you're knitting smaller and then wider again, and it looks like there are little holes along the seam.

I can't stop laughing. Maybe I can google "German knitting terms" or something....

annie said...

hey look what i found....

http://www.kokomoschools.com/khssc/depts/forlang/german/vocab/k.htm

maybe you can cross-reference the untranslated pattern to figure out what the various words might mean?

y'know.....there are english patterns of caps very similar to that one. :)

EllaJac said...

I'll check that 'manual translation' site... I DID find a couple darling caps, finally, in English. This one is darling, and kindof in English. :) This one is very similar, but is knit 'top down' with a figure 8 cast on. Which might be handy for toe-up socks and such.